Jurnal yang kurang “bergengsi” dapat berisi penelitian yang lebih beragam
Foto: Annie Spratt/Unsplash (diedit)
- Jurnal bergengsi memberikan kontribusi penting untuk beasiswa dengan memasukkan penelitian dari dan di sekitar daerah yang kurang terwakili.
- Penelitian yang dihasilkan di dalam dan di sekitar beberapa negara “inti” mendominasi jurnal “atas”, sehingga mereproduksi ketidakseimbangan kekuatan global saat ini di dalam dan di luar akademisi.
- Dampak jurnal tergantung pada kutipan, dan sementara kutipan salah, kutipan adalah area di mana para sarjana dapat menggunakan agensi, dan kesempatan untuk merefleksikan praktik kita sendiri.
Jurnal “Top” dalam disiplin apa pun adalah yang paling bergengsi, dan posisi ini sangat ditentukan oleh jumlah kutipan artikel mereka yang diterbitkan. meskipun menjadi sangat bermasalah, metrik berbasis kutipan masih ada di mana-mana, pengaruh Hasil review peneliti, promosi, dan masa jabatan. Studi bibliometrik di berbagai bidang telah menunjukkan bahwa jurnal “top” sangat didominasi oleh penelitian yang dilakukan di dan sekitar sejumlah kecil negara “inti”, sebagian besar Amerika Serikat dan Inggris, sehingga mereproduksi jurnal global yang ada. ketidakseimbangan kekuatan Di dalam dan di luar akademisi.
Di bidang pendidikan tinggi kami, penelitian yang dilakukan selama bertahun-tahun telah mengungkapkan dominasi berkelanjutan Barat atas beasiswa yang diterbitkan. Namun, kami mencatat bahwa sebagian besar penelitian cenderung memfokuskan analisis mereka pada jurnal ‘top’, dan (secara hipotetis) pada jurnal yang diterbitkan secara eksklusif dalam bahasa Inggris. Kami bertanya-tanya apakah pola publikasi serupa di jurnal lain. Oleh karena itu, kami mulai membandingkan (antara lain) afiliasi penulis dan mempelajari konteks artikel jurnal di kuartil pengaruh tertinggi (Q1), dengan yang di kuartil efek lebih rendah (Q4).
Tidak mengherankan, kami menemukan bahwa secara keseluruhan, ada representasi penelitian yang kuat di dalam dan sekitar AS, Inggris, dan Australia. Namun, kami juga menemukan bahwa majalah kuartal keempat bersifat statistik lebih seperti Untuk mengikutsertakan peneliti dan peneliti dari luar negara berbahasa Inggris. Dengan demikian, jurnal kuartal keempat memberikan kontribusi penting untuk beasiswa dengan memasukkan penelitian dari daerah yang kurang terwakili. Selanjutnya, hanya artikel yang ditulis dalam bahasa selain bahasa Inggris yang dipertimbangkan dalam jurnal kuartal keempat.
Dampak jurnal bergantung pada kutipan, dan sementara kutipan cacat, kutipan adalah area di mana para sarjana dapat melatih kemanjuran, dan kesempatan untuk merenungkan praktik kami yang terkadang membatasi. Selanjutnya, kami menawarkan saran untuk tindakan yang relatif sederhana yang dapat dilakukan peneliti saat ini untuk memanfaatkan penelitian dan pengalaman yang kaya dari kelompok negara dan cendekiawan yang lebih besar dan dengan demikian meningkatkan keragaman pendapat dan suara yang didengar di kalangan akademisi.
Kutip artikel selain yang ada di jurnal “top”.
Dampak yang lebih kecil tidak selalu berarti kualitas yang lebih rendah. Faktanya, salah satu majalah yang kami analisis pada kuartal keempat berada di peringkat Q1 di bawah kategori subjek lain, entah bagaimana memiliki konten “terbaik” dan “terburuk” yang sama. Efeknya tidak konstan, dan jurnal mungkin mengalami kerugian dan keuntungan yang signifikan dalam pengaruhnya selama bertahun-tahun. Kami menyarankan untuk melihat berbagai jurnal dan menentukan relevansi dan keakuratan artikel melalui pertimbangan lain, seperti protokol peer review dan keahlian dan negara dewan editorial. Jika Anda bekerja di bidang di mana jurnal ‘top’ menerbitkan terutama karya para sarjana dari konteks berbahasa Inggris utama, satu-satunya cara untuk menghindari ini mungkin dengan sengaja mencari literatur di luar jurnal tersebut, dan dengan demikian mencakup beragam sudut pandang yang hanya dapat ditemukan di jurnal” Yang paling tidak terkenal.
Mengutip artikel dari berbagai konteks.
Mengutip artikel dari konteks di luar apa yang paling jelas dapat membantu memperluas pencarian di luar kriteria untukkontainer nasionalTerlepas dari disiplin ilmunya, pemahaman kita tentang suatu fenomena hanya dapat diperdalam dan ditantang dengan melihatnya dari perspektif yang berbeda. Melihat di luar badan jurnal terkemuka di suatu area dapat membantu para sarjana mengembangkan dan menyumbangkan ide-ide di luar sudut pandang arus utama. Ini penting Terutama untuk peneliti yang berusaha untuk mengklaim bahwa pekerjaan mereka mungkin responsif atau mencerminkan masalah global dan populasi. Dengan muncul dari lingkup nasional kita, kita tidak hanya dapat memperluas pengetahuan kita tentang lapangan, tetapi juga mengembangkan kesadaran kita tentang berbagai perspektif teoretis dan metodologis dan kemungkinan yang mungkin tercermin dalam konteks yang beragam.
Sayangnya konteks sering menjadi faktor dalam menentukan publikasi, dan kami Mereka mengalami penolakan dalam peer review karena sebagian untuk konteks di mana penelitian ini dilakukan. Ini menyoroti poin yang lebih luas, yaitu bahwa tidak hanya dalam peran kita sebagai penulis, kita perlu menyadari efek dari praktik kutipan, tetapi kita juga harus menginformasikan keputusan kita sebagai anggota dewan editorial dan sesama pengulas.
Dia mengutip karya-karya dalam bahasa selain bahasa Inggris.
Bahkan jika Anda membaca ini sebagai penutur bahasa Inggris monolingual, menguasai hanya satu bahasa tidak lagi harus mendiskualifikasi Anda dari mengutip karya dalam bahasa selain bahasa Inggris. Meskipun alat terjemahan online seperti Google Terjemahan tidak sempurna, kami dapat menggunakan alat ini dengan bijak untuk menyertakan karya penelitian yang diterbitkan dalam bahasa yang tidak kami kuasai. Misalnya, di mana buku berikutnya Mirja memperluas koleksi beragam literatur yang menjadi basisnya setelah mencatat ketergantungannya secara eksklusif pada literatur akademis Inggris, dan hasilnya adalah sebuah buku dengan kepentingan internasional yang lebih luas. Bahkan, artikel non-Inggris termasuk dalam makalah kami Itu adalah pilihan metodologis yang jarang diterapkan dalam studi serupa, yang membutuhkan lebih banyak usaha dan kreativitas, ketika keterampilan tim peneliti multibahasa kami mencapai batasnya.
Berikan detail yang jelas tentang konteks penelitian Anda.
Kegagalan untuk menempatkan studi kontekstual dalam wacana yang lebih luas membahayakan generalisasi, meskipun akan jarang mempelajari penerapan universal. Untuk memudahkan orang di luar konteks Anda menemukan kesamaan atau perbedaan yang menarik, kami menyarankan Anda menjelaskan bagaimana pekerjaan Anda berhubungan dengan konteks lain yang lebih luas. Perlu diingat bahwa sementara para sarjana umumnya diharapkan untuk menunjukkan pentingnya pekerjaan mereka kepada audiens Amerika, harapan bahwa peneliti yang berbasis di Amerika Serikat akan menyoroti kegunaan pekerjaan mereka untuk audiens di luar Amerika Serikat jarang terjadi. Kami menemukan dalam penelitian kami banyak kasus artikel, yang pada akhirnya ditemukan atau mungkin dari Amerika Serikat, yang tidak memberikan detail konteks apa pun, yang akan diperlukan pembaca untuk sepenuhnya memahami dan menafsirkan temuan mereka.
Jika para sarjana semakin banyak mengutip di luar jurnal “atas”, mengutip karya dalam bahasa selain bahasa Inggris, dan mengaitkan karya mereka dengan konteks yang lebih luas, ini dapat membantu mendorong lingkungan penerbitan yang lebih adil. Kami menyarankan bahwa ketika mengembangkan makalah akademis kami sendiri, dan ketika mengkritik karya orang lain, penting untuk mengadopsi dan semakin mendorong praktik-praktik sederhana ini. Tentu saja, ada masalah struktural yang lebih luas dan kekuatan sistemik yang berperan dan upaya individu tidak bisa sejauh itu. Perubahan nyata membutuhkan pemikiran, kesadaran, dan upaya dari semua penjaga gerbang dalam proses penyebaran, tetapi juga perubahan fisik, untuk memastikan bahwa kualitas pada akhirnya tidak tercampur dengan konteks.
Artikel ini pertama kali diterbitkan di LSE. Blog Diterbitkan ulang di sini di bawah lisensi Creative Commons Attribution.
About The Author
“Penggemar musik yang ramah hipster. Analis. Praktisi bir. Perintis twitter yang sangat menawan. Communicator.”